In subtitling and localization workflows, one crucial component sets the foundation for quality and efficiency: a well-crafted English subtitle template — often called ETT (English Template Titling) or simply a master subtitle file. This file serves as the primary source for all translations and significantly impacts the speed, accuracy, and consistency of the entire localization process.
At Sublandia, we understand that an ETT is much more than a transcript. It is a carefully segmented, proofread, time-coded file prepared specifically for translators working across multiple languages and platforms.
Our team uses years of audiovisual translation experience, strict style guidelines, and proprietary tools to deliver subtitle templates that meet the highest industry standards. From independent productions to eLearning platforms and global localization agencies, our English subtitle templates serve as a reliable base for producing high-quality localized content.
ETT, or English Template Titling, is essentially an English subtitle file with precise timing, professionally transcribed dialogue, and clear segmentation. Also known as a master subtitle file or English subtitle template, this file is not just plain text beneath a video — it’s a reference file that enables rapid and consistent localization into many languages without the need for re-analyzing the video content.
Without a professionally created English subtitle template (ETT), translators spend extra time on basic processing, increasing the risk of errors, timing issues, and misinterpretations. Therefore, having a high-quality ETT file is essential for any serious localization pipeline.
Localization agencies seeking reliable, consistent English subtitle templates
eLearning platforms and educators requiring accurate subtitles for courses
Streaming services and distributors planning multilingual releases
Translation teams needing clean, standardized source files for their workflows
No matter if your content is a feature film, educational video, or corporate presentation, Sublandia’s ETT files provide a faster, more precise, and cost-effective localization workflow.
When you order ETT services from us, you receive a fully prepared file
with all the components professional translators and agencies expect:
Professional segmentation according to Netflix, BBC, and Iyuno style guides
Frame-accurate timing — no delays or overlapping subtitles
Native-level English proofreading with zero grammar or stylistic errors
QC-ready files, ready for immediate localization
Optional features like speaker identification, SDH elements, and scene descriptions
Our ETT files come in all relevant formats: SRT, VTT, STL, XML, TTML, fully compatible with platforms like YouTube, Netflix, Amazon Prime, Moodle, and many more.
Like any professional process, a clear, consistent, and verifiable workflow is key. Sublandia’s ETT creation process includes:
Material ingestion and analysis – accepting all standard video formats (MP4, ProRes, MXF, AVI, etc.)
Hybrid ASR and manual transcription – combining automation for speed and human expertise for accuracy
Manual segmentation and styling – subtitlers apply style guides and visual judgment for perfect readability
Multi-stage quality control (QC) – linguistic, technical, and functional checks
Delivery – output in chosen format, ready for localization or broadcast
Our internal Sublandia Editor accelerates team collaboration, commenting, multilingual prep, and exporting from a single platform.
Using our ETT files provides tangible advantages in time, quality, and efficiency:
Faster localization Translators start work immediately without transcription delays
Reduced translation errors Consistent text and properly segmented sentences
Multi-platform compatibility Works for Netflix, YouTube, Vimeo, eLearning portals
Time savings Up to 50% faster delivery of subtitles in multiple languages
Standardized QA Easier quality control and meeting client requirements
These benefits aren’t just marketing claims — they’re felt daily by localization teams using our production-ready templates.
Want to experience Sublandia’s ETT quality firsthand?
Send us a short video clip (up to 2 minutes),
and we’ll provide a professionally created ETT file — completely free,
no strings attached.
Contact us via form!
Something on your mind?
Contact us
“Sublandia’s ETT templates were frame-accurate, clearly structured, and the perfect foundation for multilingual translations. Our team saved over 30% project time.”
— Project Manager, eLearning Platform
Education & eLearning – textbooks, courses, online lectures
Film & TV production – documentaries, series, films, festivals
Streaming & VOD services – platforms with international audiences
Corporate videos – internal training, promotional content
Digital marketing – ads, presentations, pitch videos